23 Mayıs 2011 Pazartesi

İÇ VE DIŞ TİCARET

Dış Ticaret Politikası ve  İç ve Dış Ticaret,  Hakkında;

Oldukça geniş bir anlama sahip olan ticaret sözcüğünü özetlemek gerekirse; üretici ve tüketici arasında varolan malların el değiştirmesi (alım - satım) hizmeti anlamına gelmektedir. Tek devlet açısından bakıldığında iç ve dış ticaret ayırımına gidilirken, devletlerarası toplulukta bu ayırım, ulusal ve uluslararası ticaret olarak isim değiştirecektir.  Bunun  yanı sıra ticaret politikaları da ulusal ve uluslararası ticaret politikaları olarak adlandırılırmaktadırlar.
Tüm Dünyada ticaret, bilinen devletler arasında, ayrı ayrı herbir devletin dış ekonomi politikaları ile sınırlı olmak üzere, mal ve ticari hizmetlerin değişimine yönelik ilişkilerin tümü şeklinde tanımlanabilir. Metodoloji açısından dış ticaret kavramını dünya ticareti kavramından ayırmak gerekir. Dış ticaret, tek bir devletin diğer devletlerle olan ilişkilerini, sınır ötesi ticari etkinliklerini ifade eder.
Dünyaya Dış ticaretin olduğu kadar, dünya ticaretinin de karşıt kavramı iç ticarettir. İç ticaret, ekonomi politikası açısından dış ilişkileri belirli şekilde sınırlandırılmış bir ülkede malların ve hizmetlerin değiş-tokuşun edilmesini kapsamaktadır.
Bir ülkenin izleyeceği dış ticaret politikası, üst kavramı olan dış ekonomi politikası içinde yer almaktadır. Dış ekonomi politikası geniş anlamda “hükümetlerin ticaret ve üretim faktörleri akışlarının yönüne, bileşim ve hacmine müdahaleye yönelik tüm faaliyetler”, dar anlamda ise “hükümetin dış ticaret ve yatırımları sınırlaması, düzenlemesi, teşvik etmesi veya bunlara yol göstermesi” olarak ifade edilebilir. Dış ekonomi politikası, ülkenin genel ekonomi politikası ile uyum içinde olmalıdır.
Başlıca dış ekonomi politikaları; dış ticaret politikası, ödemeler dengesi politikası, dış yatırım politikası ve dış yardım politikasıdır. Bunlardan dış ticaret politikası, cari işlemlerden özellikle ihracat ve ithalat kalemlerinde yürütülen hükümet faaliyetlerini ifade eder. Bu politikanın uygulanmasının ekonomide doğurduğu etki, kaynakların yeniden tahsisi olmaktadır. Örneğin, belli bir malın ihracında uygulanan sübvansiyon, kaynakların bu malın üretiminde yoğunlaşmasına yol açmaktadır.
Dış ticaret politikası açısından bir devletin dış ticareti etkileyebileceği araçlar, başlıca, yasaklar, gümrük resmi, ticaret antlaşmaları, primler, sübvansiyonlar ve idari korumacılık olarak sınıflandırılabilir. Bunlardan yasaklar, ithalât ve ihracat yasaklarıyla, transit geçiş yasakları şeklinde bir ayırıma tâbi tutulurken, gümrük resmi de aynı şekilde ithalât, ihracat ve transit ticarette uygulananlar olarak üçe ayrılmaktadır, önceki yüzyıllarda, dış ticareti etkileme araçları ithalât, ihracat ve transit geçiş yasakları ile sınırlıyken, modern gelişmeler, her şeyden önce gümrüklerin doğrudan sonucu etkileyici bir rol oynadıklarını göstermektedir.
Gümrükler ortaya çıktıklarından bu yana geçirdikleri gelişim içinde, esas aldıkları değerlere ve olgulara göre çeşitlenmişlerdir, ilk uygulama olan mali gümrük, malın miktarı ve değerinden bağımsız olarak, malikin şahsından alınmaktaydı. Sonraki gelişmelerde; sınır gümrüğü, koruma gümrüğü, ithal gümrüğü, ağırlık gümrüğü (ağırlığına göre), değer gümrüğü (değerine göre), pazarlık (görüşme) gümrüğü ve savaş gümrüğü gibi uygulamalar ortaya çıkmıştır.
Dış Ticaret Politikası ve Türleri

a) Dış Ticaret Politikası;
Dış ticaret politikası, bir ülkenin dış ekonomik ilişkilerini düzenleyen bütün ön­lemler olarak düşünülmektedir. Bu tanım, dış ticaret politikası tanımının kapsamını bir miktar aşarak daha çok dış ekonomi politikası tanımına yaklaşmaktadır. Bela Balassa dış ticaret politikasının kapsamını sadece ithalat ve ihracat üzerindeki tarife, miktar kısıtlamaları ve mâli yardım­larla sınırlamaktadır. Aslında dış ticaret politikası, bilançonun câri işlemler hesabında ihracat ve ithalat kalemleri üzerindeki tüm hükümet faaliyetlerini kapsayan bir çeşit dış ekonomi politi­kasıdır.
b) Ödemeler Bilançosu Politikası
Ödemeler dengesi (bilançosu) politikası hükümetlerin ödemeler bilançosunu dengede tutmak veya denge bozulur ise dengeye getirmek için yapmış olduğu tüm faaliyetleri kapsayan bir poli­tikadır. Devletler, kısa dönemde ödemeler bilançosunda denge sağlayabilmek için diğer ül­ke ve kurumlardan borç para almak ve ya uluslararası rezervlerini kullanarak ödeme­ler bilançosu açığını kapatmaya mecburdurlar. Eğer yine ödemeler bilançosu açık veriyor ise, o zaman daha köklü önlemler almak zorunda kalırlar.
c) Dış Yatırım Politikası
Dış yatırım politikası ülkeler arası uzun vadeli sermaye yatırımlarının teşviki ve caydırılması ile ilgili kararlan kapsamaktadır. Bu yatırımlar, uluslararası özel dolaysız yabancı sermaye yatırımları ile uluslararası uzun dönemli portföy yatırımları olarak başlıca iki kısma ayrılabilir. Uluslararası dolaysız yabancı sermaye yatırımı, uluslararasında bir sermaye transferi olmakla birlikte aynı zamanda teşebbüs, teknoloji, risk taşıma ve organizasyon aktarımı da sağ­lamaktadır. Günümüz ekonomisinde oldukça önemli bir yer tutan uluslararası yatırım ve üretim yapan çok uluslu şirketlerle ilgili dış ekonomi politikası kararları da, dış yatırım politikası başlığı altında toplanabilir. Çünkü çok uluslu şirket yatırımları bir çeşit özel dolaysız yatırımdır.

Jost bearing

OST firmasının üretimi olan Jost bearing ürünleri tarafımızdan satılmaktadır. Bir çok otomotiv firması tarafından kullanılan jost bearing ürünlerinin yurt dışından en uygun fiyata ithalat ve ihracatı tarafımızdan yapılmaktadır. İhtiyarcınız olan jost bearing ürününün kodunu ve ürüne ait resimleri e mail yolu ile bize ilettiğiniz takdirde, en kısa sürede size en uygun fiyat seçeneği içeren bir mail ile geri dönebiliriz. Jost bearing Türkiye

berger lahr

Berger Lahr Makine Teknoloji Merkezi (MTC) ile Schneider Electric Grubu'nun ortak üretimidir.. Berger Lahr bir, Lexium Hareket Kontrol (LMC) sistemi; ürünüdür.. Eksen kontrolü ve konumlandırma, otomasyon işlevleri dahil optimize çözümler sunar. Yazılım çözümü LMC tarafından sağlanan, uygulama şablonu sayesinde ve blok kütüphane fonksiyonunun çok hızlı hareket etmesi makineye kolay bir start up sunar.. Bu LMC, Lexium 05 ve Lexium 15 Servo sürücü ve BSH veya BDH servo motorlar ile Schneider Electric tam, yüksek preformans ve ekonomik bir çözüm sunuyor.


anest iwata

Anest iwata 1980 yılından bu yana sprey malzeme sanayisinde aktif üretim yapmaktadır. Şirket 1926'dan beri hava kompresörleri ve kaliteli sprey malzemesini imal etmektedir. Aslında, ANEST IWATA, dünyada püskürtme tabancaları'nın önde olan üreticisidir. Anest IWATA, Asya'da yüksek kaliteli endüstriyel püskürtme ve malzeme pazarının yüzde altmışına sahiptir.. Anest iwata Türkiye


Genus

Genus firması, kapı sürücüleri, çoklu sürücüler, bagaj kapağı ve birim tagging, pnömatik klempleme, çıtçıt mageç aktüatörler, otomobil kilitleri, brides tournantes, pnömatik klempleme CPL, üretimi ve geliştirme işlerini yapmaktadır.

yamatake

Azbil grubunun çekirdeği olan "Ölçüm ve kontrol" teknolojilerinde köklü, Yamatake meclisinin amacı, ferahlık, insan emniyetinin gerçekleşmesine katkıda bulunmak ve global çevreye yarar sağlamak YAMATAKE 'nin ana prensipleri arasında yer almaktadır..



cejn

CEJN devam edilen kuvvetli bir pazarı sağlamak için ve CEJN ticari isminin altında Vacula ürün sahasını genişletmek için bütünleşmiş bir firmadır. Müşterilerimize, hem cejn hem de Vacula'yı sağlamak ve daha iyi bir ürün pazarı sahası kurmak ve bu pazarı desteklemek en temel hedefimiz. Gelen aylar esnasında Vacula ticari ismi ve ürünleri, paketlemede cejn damgası ile üretime sunulacak ve iki marka tek çatıda patent edilecektir.


Cejn ürünleri hızlı bağlama uzmanı olarak, 1955 ‘den beri , sıkıştırılmış hava dahil olmak üzere , hidrolik yağ , sıvılar ve gazların geçiş bağlantıları gibi pek çok çeşitli alanda kullanılabilen bir ürün olarak karşımıza çıkmaktadır.



Tasarımı, küçük dış boyutları ile geniş iç kısma sahip olarak dizayn edilmiştir.Başka bir deyişle bağlantı ve çıkıntı yerleri ile maddenin güçlü fakat hafif geçişlerinde yüksek hacme sahiptir. Hortum, hortum silindirleri, adaptör, hava hazırlık üniteleri gibi pek çok aksesuar ürünlerine de sahiptir




Ürün adı Sipariş kodu
COUPLING 1/4" BSP FEM NBR 10 300 1202 10 300 1202
ÇABUK BAĞLAYICI 1/2-1/2  10 412 0255 10 412 0255
ÇABUK BAĞLAYICI 1/2-1/2  10 412 5265 10 412 5265
10 310 1202 10 310 1202
10 313 1905 ASLINDA 10 358 0202 10 358 0202
CEJN 10 310 1058 10 310 1058
ÇABUK BAĞL.ERKEK NİPELİ 1/4" CEJN 10 320 10 320 5152
DISI RAKOR 1/2'' CEJN REF:10 414 1205 10 414 1205
CEJN EMBOUT RAPIDE LAITON D.8,9MM AVEC 10 414 6205
A215 RACCORD RAPIDE (NİPEL) 10 115 6205 10 115 6220
A234 RACCORD RAPIDE (KAPLİN) * 10 115 12 10 115 1220
ÇABUK BAĞLAMA REKORU         *10 115 122 10 115 1222
CEJN ÇABUK BAĞLAMA (GÖVDE ) 3/8' 10 322 0296
ÇABUK BAĞL.ERKEK NİPELİ 1/4''*10 300 515 10 300 5152
ÇABUK BAĞLAYICI    G3/8''  10 300 1204 10 300 1204
ÇABUK BAĞLAYICI    G1/2''    *10 310 120 10 310 1205
ÇABUK BAĞLAYICI 1/2-1/2      *10-412-025 10 412 0255+10 412 5
ÇABUK BAĞLAMA RAKORU 1/2 DİŞİ* 10-417-02 10 417 0205
ÇABUK BAĞLAYICI 1/2-13 10 417 0005+10 411 5
ÇABUK BAĞLAYICI REKOR.Ç.8    *10 300 105 10 300 1058
ÇABUK BAĞLAYICI     Ç.10 REF:10 3001060 10 300 1060
ÇABUK BAĞLAYICI (DİŞİ) Ç12   *10 300 106 10 300 1062
ÇABUK BAĞLAYICI 5X8 EJN (POLİÜRETAN HORT 10 300 5058
ÇABUK BAĞLAYICI ERKEK 6,5X10 *10 300 506 10 300 5060
ÇABUK BAĞLAYICI       8X12 REF: 10 30050 10 300 5062
ÇABUK BAĞL.KOMPLE  G+R 1/4'' *10 300 120 10 300 1202 + 10 300
CEJN RACCORD RAPIDE ACIER  FILETE MALE 7 10 360 1780
RACCORD RAPIDE ACIER 10 460 1780 10 460 1780
ÇABUK BAĞLAMA RAKOR NİPELİ   *10-411-500 10 411 5005

itt cannon

ITT Interconnect (itt cannon) küresel üretici ve konektörler için tedarikçi bir firmadır. interconnects I / O kartı kitleri, LAN bileşenleri ve yüksek mühendisliğe özel çözümler sunmaktadır. Interconnect Çözümler portföyünde bulunan markaları: Cannon, VEAM, BIW ve Sealectro'dur.

famekab

Stringo bugün bircok büyük otomobil üretim fabrikasının çeşitli bölümlerinde kullanılmaktadır. Örneğin; Stringo firmasının yan kuruluşu olan famekab otomotiv sanayii sektörüne ürün geliştirmekte ve üretmektedir..
Özel Laboratuarlar
Dizayn stüdyoları stringo, famekab, otomotiv, kaldıraç, forklift, lift, araç kaldıraç,
Üretim Hatları giderme üniteleri
Kaza test cihazları








Famekab ürünleri genellikle;

Gümrük
Sigorta Şirketleri
Garajlar
Araç Kiralama şirketleri
Otomobil Bayileri
Otomobil Müzeleri tarafından kullanılmaktadır

fanox

FANOX elektronik koruma ürünleri, modern motorlu koruma ve kontrol sistemleri, konusunda iki alana ayrılmış uzman bir üreticidir.

Koruma ve Kontrol alanında, elektronik koruma ve endüstriyel koruma uygulamaları için kontrol röleleri üretmekte, geliştirmektedir.



Motor – pompa koruma röleleri
Jenaratör koruma röleleri
Kontrol röleleri
Voltaj monitörleri
Multimetreler 'de diğer üretimini yaptıkları ürünlerdir..


hayward star

HAYWARD STARS ; Yıldız kartuş filtrelerinin kristalinin sağladığı en büyük kolaylık fazla temizleme kapasitesidir. Yerleştirmesi için havuzları ve bütün tiplerin kaplıcaları vardır ve boyutlandırır. Değiştirme veya yeni havuz yerleştirmeye olanak tanıyor olması HAYWARD STARS yıldız-açık takımlar için mükemmellik ve değer kat sayısında artışa sebep olmaktadır. Hayward kartuşlarının fazla kir-tutuş kapasitesi vardır, dayanıklı, yükse kaliteli malzemelerden üretilirler. Sadece minimal özenle yıllar boyunca kullanmak mümkündür. Hayward EC-2024 fışkırma-hareket temizleme değneğiyle vazgeçilmezliğine bir yenisini eklemektedir.

HAYWARD STARS ürünleri satışı Türkiye de Özhat tarafından yapılmaktadır.

ac motoren gmbh

AC Motoren GmbH 10 yılı aşkın bir süredir üç evre motorunu ithal etmektedir. Tecrübenin birçok yılından dolayı, AC-Motoren GmbH uygulamanın türünün, mesela vantilatörler, pompaladığı neary için sağlam, yüksek-kaliteli motorları bütünüyle sağlayabilmek adına kıyıcılar, kompresörler, hydrodynamic baltalar üretti. AC-Motoren GmbH; Bizim motorlarımız, yüksek kalite ve yenilemez bir bedel perfomans oranıyla insanları ikna ediyor. diye düşünüyor, ki bu düşüncelerinde de oldukça haklı olduklarını düşünüyoruz olarak.

danfoss

Danimarka da en büyük firmalar arasında yer alan firmalardan bir tanesi olan The DANFOSS Global Group,birçok endüstriye hitap eden mekanik ve elektronik komponentler üretmektedir ve araştırma-geliştirme, üretim, satış ,servis alanlarında liderdir.

Danfoss’un aktiviteleri kendi alanında üç ana kola bölünmüştür, bunlar: Soğutma&Klima, Isıtma&Su ve Hareket Kontrolü'dür. Danfoss, mobil hidrolik alanında dünyanın önde gelen üreticisi ve tedarikçisi Sauer-Danfoss’da büyük bir paya sahiptir. Danfoss, doğal kaynakları ve çevreyi koruma amaçlı, hedeflerini mümkün olan minimum hammadde ve enerji ile gerçekleştirme çabasındadır.

baelz

Baelz ürün çalışma sistemi ve dağıtılmış mikro işlemcili proses kontrol sistemleri, basınç, sıcaklık nem sensörleri transmiterleri, kontrol vanaları ve sürücüleri, kapatma vanaları. Kontrol enjektörleri, ısı eşanjörleri, basınç regülatörleri, buhar terminalleri, sıcak su terminalleri, enjektörler, vanalar, valfler, buhar yağ ve sıcak su kontrol sistemleri üreten oldukça geniş bir ürün yelpazesi olan bir firmadır. BAELZ AUTOMATIC

toshiba

Toshiba America Inc

Toshiba Amerika, A.Ş. (TAI) yüksek teknoloji sistemleri şirketidir.. Modern elektronik eşyaya çeşiteri ile bilinen toshiba firması sanayi sektörü üzerinde de hakimiyet sahibidir.

Servo motor sürücüler, akım ölçer, doğru akım, AC ve DC, BS Servo amplifikatör 'lerinde üretimini yapmaktadır..

minimotor

Mini motor, jaluziler için donatılan motorların bir imalatçısı olarak işe 1965'te başladı. 1küçük endüstriyel uygulamalar için motor dağıtımına başladı.

Şirketin 9001 EN ISO belgesi ile başardığı yüksek kaliteli standartlardan, bütün mini motor ürünlerinde yansımalar bulunmaktadır... Mini motor, sabit yüksek kaliteli standartları garanti edebilir, onun bütün ürünlerinin üstün yanıda budu

obara

OBARA ürün yelpazesi; Servo Kaynak Penseleri, Robot Kaynak Penseleri, Timers, Kaynak kabloları, Silindirler, Taşınabilir kaynak penseleri, Transformatörler, Tip dressers, Sarf malzemeleri ve Elektrod değiştiriciler'dir


Hankison Filtre

Hankison Filtre birden fazla sektöre hitap eden filtrasyon elemanları üretmektedir. Hakison filtre; gıda ve gıda paketleme firmalarında, ilaç ve kozmetik firmalarında, yarı iletken üretici firmalarda, tekstil işletmelerinde sürekli kullanılan ve bu sektörler için kalite, kullanım rahatlığı ve dayanıklılık açısından vazgeçilmez bir filtre markasıdır hankison. Hankison filtre basınçlı havanın içinde bulunan yag ve partikülün ürüne yada basınçlı hava yöntemi ile çalısan makineye zarar verdiği tüm işletmelerde kullanılmaktadır. Hankison Filtre ürünlerinin yurt dışından Türkiye'ye ithalat ve ihracatı tarafımızdan yapılmaktadır. Hankison Filtre ve filtrikasyon ürünleri Türkiye tedariği.

Altair Filter

Altair Filter firması dünya devlerindendir. Sayısız üretimi bulunan filtre firmasının bir çok alana özel üretimleride mevcuttur, Altair filtre firmasının üretimleri;

Hava Soğutmalı Isı Değiştiriciler
Bently Nevada Varlık Durum İzleme
Kazan Yönetimi Ürünleri
Otobüs Kanalları
Kondansatörler
Santrifüj Pompalar
Seramik Matriks Kompozitler
Kombine Çevrim
Kompresörler
Kontrol Çözümleri
Çevre Ürünleri
Esnek AC İletim Sistemleri
Gaz Motorları - Enerji Üretimi
Gaz Türbinleri - Aeroderivative
Gaz Türbinleri - Ağır Yük
Gaz Türbini Giriş Sistemleri
Gazlaştırma Jeneratörleri - Türbin
Geospatial Varlık Yönetimi
Harsh Çevre Ölçüm Çözümleri
Instrument Transformers

Domange

DOMANGE filtre tasarımı, imalatı, filtrasyon sistemleri ve güç yenilenme üniteleri konusunda uzmanlaşmış bir firmadır. Filtreleme ve kirlilik kontrol çözümleri sunan filtre ve filtrasyon sistemleri üretmekte ve geliştirmektedir domange firmadır. Domange filter firmasının üretimi olan filtri'lerin yurt dışından Türkiye'ye ithalat ve ihracatı tarafımızdan yapılmaktadır. Domange Filter Türkiye

MP Filtri

MP Filtri, hidrolik filtre tasarlar ve geliştirir. Hidrolik filtrelerin büyük bir kısmını, akışkan güç sanayisi için üretmekte olan MP filtri, Filtre ve filtre aksesuarlarının üretiminide yapmaktadır.. Ayrıca, bireysel müşteri isteklerini karşılamak amacı ile bireyler gereksinimlerde kullanılan filtre ve hidrolik filtrelerde üretmekte, geliştirmektedir MP filtri. MP Filtre 1964'te Bay Bruno Pasotto tarafından kurulmuştur. Birleşik Devletler, Kanada, Almanya, Birleşik Krallık başta olmak üzere dünyanın bir çok yerinde kalite ve başarısını ispatlamış, piyasada en yaygın ve kaliteli filtre markalarının başında gelmektedir Mp Filtre.. MP Filtri Türkiye

stauff

STAUFF Filtre  Son 50 yıl içinde, hidrolik filtre sektöründe hidrolik filtre aksesuarlarının lider tedarikçisi haline gelmiştir. Stauff filtre'nin üretimi olan ürün ve ekipmanlar başlıca; Stauff Türkiye
  • STAUFF Clamps
  • STAUFF Test
  • Filtration Technology 
  • Diagtronics
  • Hydraulic Accessories
  • Fluid Connectors
  • System Technology
  • Further Products

Pall filtre

Pall firması Pall filtreler üretmeye başladığı günden bu güne polimer filtre konusunda Dünya lideridir. Pall filtre ön polimer sistemlerindenden yüksek polimer sistemlerine kadar,  fiber, film yada reçine tanesi filtrasyon üretiminde Pall polimer filtreleri kullanılır. Dünya lideri Pall filtre'nin ürettiği filtre'lerin yurt dışından Türkiye'ye ithalat ve ihracatı tarafımızdan yapılmaktadır..  
  • Pileli cam fiber filtreler
  • Sinterlenmiş metal polimer filtreleri
  • Pileli ve daldırma filtre kartuşları
  • Atılabilir daldırma filtreler
  • Polimer segment filtreleri
  • Pall AC99        Pall HC2285      Pall HC8904      Pall HC9654
  • Pall AC9600     Pall HC2295     Pall HC8914     Pall HC9700
  • Pall 130           Pall HC6200     Pall HC9020     Pall HC9701
  • Pall HC572       Pall HC7400     Pall HC9021     Pall HC9730
  • Pall HC630       Pall HC7500     Pall HC9100     Pall HC9730
  • Pall HC0101     Pall HC8200     Pall HC9400     Pall HC9735
  • Pall HC2206     Pall HC8300     Pall HC9401     Pall HC9735
  • Pall HC2207     Pall HC8304     Pall HC9401     Pall HC9800
  • Pall HC2208     Pall HC8310     Pall HC9404     Pall HC9801
  • Pall HC2216     Pall HC8314     Pall HC9600     Pall HC9901
  • Pall HC2217     Pall HC8400     Pall HC9601     Pall MC7400
  • Pall HC2218     Pall HC8500     Pall HC9604     Pall MC7500
  • Pall HC2233     Pall HC8700     Pall HC9606      
  • Pall HC2237     Pall HC8800     Pall HC9650      
  • Pall HC2238     Pall HC8900     Pall HC9651

FLEETGUARD ST Filtre

FLEETGUARD ST Filtre firması  Cummins marka  dizel motorlarında yüksek performansı yakalamak için Cummins Motor üretim firması tarafından geliştirilmiş ve tek tür filtre olarak üretilmiştir.  FLEETGUARD ST Filtre daha sonraları; hava filtresi, yakıt filtresi, hidrolik filtrelerde üretmeye başlamıştır. FLEETGUARD ST Filtre'lerin yurt dışından Türkiye'ye ithalat ve ihracatı tarafımızdan yapılmaktadır. 
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # A-1606-M -- MANN # C 14 190
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AA-2902 -- MANN # C 17 149
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AA-2902 -- MANN # C 29 939
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AA-2904 -- MANN # C 30 883/1 
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AF-4103 -- MANN # CF 922
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AF-4124 -- MANN # C 15 120
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AF-4129 -- MANN # C 28 715
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AF-413 -- MANN # C 36 840/1
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AF-490 -- MANN # C 1281
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AF-490-K -- MANN # C 1281
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AF-490-M -- MANN # C 1281
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AF-4910 -- MANN # C 13 109   
  • QUALITY REPLACEMENT FOR FLEETGUARD FILTER # AF-4915 -- MANN # C 60 230

Parker

Parker firması bir çok alanda üretim yapmaktadır. Ağırlıklı olarak filtre imalatı yapan parker firması ürün portföyü olarak oldukça geniş bir portföye sahiptir. Ağırlıklı olarak filtre ürünleri üreten parker filtre'lerin yurt dışından Türkiye'ye ithalat ve ihracatı tarafımızdan yapılmaktadır.  Parker filtre Türkiye ürünleri aşşağıdaki gibidir;  
  • Akümülatör
  • Fittings
  • O-rings
  • Aktüatörler
  • Flanşlar
  • Ambalajlar
  • Adaptörleri
  • Akış Kontrolü
  • PFA / PTFE Ürünler
  • Katkı debimetreler
  • Güç Offs Take
  • Yapıştırıcılar Filmi
  • Yakıt / Hava Ayırıcılar
  • Güç Üniteleri
  • Havacılık
  • Gaz Jeneratörler Pompalar
  • Uçak Wheels & Brakes
  • Gauges Temizleyicileri
  • Hava Hazırlama
  • Gearheads & Redüktörlü Motorlar
  • Quick Kaplinler
  • Analitik Sistemler
  • Isıtıcılar
  • Regülatör
  • Denetleyicileri Hortum Seals
  • Silindirler Hortum şekilli pense
  • Swager sensörü
  • Dental Ürünler
  • Hidrostatik Transmisyonlar Direksiyon
  • Diagnostik Ürünler
  • Invertörler Pislik Tutucular
  • Sürücüler Doğrusal Konumlama
  • Yapısal Alüminyum
  • Kurutucular Manifoldlar
  • Termal Yönetim
  • Emi Koruyucu
  • Minyatür Fluidics Araçlar
  • Muhafazaları Kalıplı Şekiller
  • Boru İmalat Ekipmanları
  • Ekstrüde Seals
  • Izleme Borulama
  • Filtreler Motorlar Vanalar

HYDAC

HYDAC dünya devi üreticilerdendir. HYDAC filtre'den bileşene bir çok üretim yapmaktadır. Hydac firmasının üretimi olan hydac filtrelerin yurt dışından Türkiye'ye ithalat ve ihracatı tarafımızdan yapılmaktadır. Hydac Filtre Türkiye 
  •  Hydac Filtreler
  •     Filtrasyon teknolojisi, komponentler ve sistemler
  •     Filtrasyon teknolojisi, proses filtreleri
  •     Yağ servisi
  •     Kompakt hidrolik
  •     Küresel vanalar
  •     Soğutma sistemleri
  •     Besleme pompaları
  •     Akümülatör teknolojisi
  •     Elektronik ölçüm teknolojisi
  •     Hidrolik sistem teknolojisi, Mobil ve endüstriyel uygulamalar
  •     Yağlama sistemleri
  •     Montaj teknolojisi
  •     Solenoidler
  •     Mobil Valfler
  •     Hidrolik Silindirler 

  • Hydac Filtre
    •     Emiş filtreleri
    •     Dönüş filtreleri, tank üstü ve hat tipi
    •     Basınç filtreleri, hat tipi ve blok tipi
    •     Sirkülasyon filtreleri
    •     Mobil filtreler
    •     Havalandırma ve dolum filtreleri
    •     Betamicron filtre elemanları
    •     Betafit rakip muadili filtre elemanları
    •     Aquamicron su tutucu filtre elemanları
    •     Ecomicron doğa dostu filtre elemanları
    •     Dimicron yüksek kirlilik tutma kapasiteli filtre elemanları
  •  Quality Replacement for Hydac 1.11.08D12BN/V
  • HydraPure 9600-8-12UMV is a Direct Replacement for Hydac 1 Filter Elements.11 Filter Elements.08D12BN/V Filter Elements.
  • Quality Replacement for Hydac 20260531
  • HydraPure 9700-9-3UM is a Direct Replacement for Hydac 20260531 Filter Elements.
  • Quality Replacement for Hydac 2055738
  • HydraPure 330D010N is a Direct Replacement for Hydac 2055738 Filter Elements.
  • HydraPure 7400-4-3UM is a Direct Replacement for Hydac 2059426 Filter Elements. Sold in case lots of 12 filters.
  • Quality Replacement for Hydac 2059427
  • Quality Replacement for Hydac 2059428
  • HydraPure 7400-4-12UM is a Direct Replacement for Hydac 2059428 Filter Elements. Sold in case lots of 12 filters.

Mahle filtre

MAHLE grup, Knecht ve Metal Leve adı altında filtre üretimide yapmaktadır.  Mahle filtre üretim konusunda oldukça başarılı ve tecrübesi olan bir grup şirketidir. Mahle filtre ürünleri ve mahle filtrelerin yurt dışından Türkiye'ye ithalat ve ihracatı tarafımızdan yapılmaktadır. İhtiyarç duyduğunuz Mahle filtre modelini yada ekartman numarasınıemail yolu ile bize iletmeniz yeterli olacaktır. Mahle filtre binek araç, hafif, ağır ticari araçlar, iş makinaları, zirai araçlar ve motosikletler de  dahil bir çok motorlu taşıtın hava, yağ, yakıt ve kabin filtreleri, ticari araçlar için hava kurutucu kartriçleri kapsayan filtre çeşitleri üretmektedir. Mahle Filtre Türkiye 
  •     * MAHLE
  •     * MAHLE FİLTRE
  •     * HAVA FİLTRELERİ
  •     * YAĞ FİLTRELERİ
  •     * YAKIT FİLTRELERİ
  •     * KABİN FİLTRELERİ
  •     * HAVA KURUTUCULARI
  • Mahle filtre ürünleri satışı  tarafımızdan yapılmaktadır.
  • Mahle PI4105 SMX-10 Elements
  • Mahle PI4105 SMX-10 Filter Elements.
  •  
  • Mahle PI4108 SMX-10 Elements
  • Mahle PI4108 SMX-10 Filter Elements.
  •  
  • Mahle PI4111 SMX-10 Elements
  • Mahle PI4111 SMX-10 Filter Elements.
  •  
  • Mahle 9313210
  • 9600-8-25UM
  • Mahle 9313210 Filter Elements.
  • Mahle PI2108 SMX-3 Elements
  • Mahle PI2108 SMX-3 Filter Elements.
  • Mahle PI2111 SMX-3 Elements
  • Mahle PI2111 SMX-3 Filter Elements.
  • Mahle PI3105 SMX-6 Elements
  • Mahle PI3105 SMX-6 Filter Elements.
  • Mahle PI3108 SMX-6 Elements
  • Mahle PI3108 SMX-6 Filter Elements.
  • Mahle PI3111 SMX-6 Elements
  • Mahle PI3111 SMX-6 Filter Elements.
  • Mahle PI3145SMX6
  • 2235-15-6UM
  • Mahle PI3145SMX6 Filter Elements.
  • Mahle PI4115SMX10
  • 2235-6-12UM
  • Mahle PI4115SMX10 Filter Elements. 
  • Mahle PI4130SMX10
  • 2235-10-12UM
  • Mahle PI4130SMX10 Filter Elements.
  • Mahle PI4145SMX10
  • 2235-15-12UM
  • Mahle PI4145SMX10 Filter Elements.
  • Mahle PI2105 SMX-3 Elements
  • Mahle PI2105 SMX-3 Filter Elements.
  • Mahle PI2115SMX3
  • 2235-6-3UM
  • Mahle PI2115SMX3 Filter Elements.
  • Mahle PI2130SMX3
  • 2235-10-3UM
  • Mahle PI2130SMX3 Filter Elements.
  • Quality Replacement for Mahle PI2145SMX3
  • 2235-15-3UM
  • Mahle PI2145SMX3 Filter Elements. 
  • Mahle PI3115SMX6
  • 2235-6-6UM
  • Mahle PI3115SMX6 Filter Elements.
  • Quality Replacement for Mahle PI3130SMX6
  • 2235-10-6UM
  • Mahle PI3130SMX6 Filter Elements.

21 Mayıs 2011 Cumartesi

İHRACATTA YAZIŞMA ÖRNEKLERİ

Genel Bilgiler
Dış ticarette, özellikle alıcı ve satıcıların farklı ülkelerde bulunmaları nedeni ile ilk adım genellikle yazışmalarla atılmaktadır.
İhracatçı şirketlerin ithalatçılara gönderdikleri iş mektupları, ithalatçının ihracatçı ile ilgili olumlu izlenimler edinmesine, iyi iş ilişkileri kurulmasına ve yeni pazarlar yaratılmasına katkıda bulunacak ilk faktördür. Bu yazışmalarla ithalatçı, henüz karşı karşıya gelmediği ihracatçıyı değerlendirmeye çalışacaktır. Dolayısı ile yazılacak iş mektuplarına ayrı bir özen gösterilmesi gerekmektedir.

Etkili bir iş mektubu yazmak için dört basit kural bulunmaktadır: Açıklık, az ve öz olma, bütünlük ve doğruluk.

Açıklık

Mektup düzenli ve planlı bir şekilde yazılmalıdır. Paragraflar arasında boşluk bırakılmalı, mektup, görünümü itibariyle düzgün olmalıdır. Paragraflar birbirine mantıklı bir şekilde bağlanmalıdır.

Az ve öz olma

Mektup mümkün olduğunca kısa olmalı ve esas anlatılmak istenen konudan bahsedilmeli, gereksiz uzatmalara gidilmemelidir. İthalatçıya yalnızca bilmek isteyeceği konular söylenmeli, gereksiz bilgilerle mektup uzatılmamalıdır. Mektup, basit kelimelerle kurulmuş, kısa cümleler ve kısa paragraflar halinde oluşturulmalıdır. Karışık kelimeler ve uzun cümleler okuyanı bilgilendirmekten çok aklını kanştırmaktadır.

Bütünlük



İthalatçı açısından gerekli olabilecek tüm bilgiler mektupta bulunmalıdır. İhracatçı, mektubu yazmaya başlamadan önce ithalatçının ne tür bilgileri öğrenmek isteyebileceğini iyice düşünmelidir.

Doğruluk


İthalatçıya yazılan mektuptaki bilgilerin doğru olmasına dikkat edilmelidir. İthalatçıya şayet biliniyorsa, ismini de kullanarak doğru bir şekilde hitap edilmelidir. Mektup metni yazıldıktan sonra mutlaka dilbilgisi, noktalama işaretleri açısından kontrol edilmeli, yazım hataları düzeltilmelidir. İhracatçı, yazdığı mektubun ithalatçıya karşı kendisini temsil ettiğini unutmamalıdır. İhracatçı yazdığı mektupta ithalatçıya doğal bir dille ve fazla aşınya kaçmamak şartı ile dostça hitap etmelidir.


İhracatçı, ithalatçıya iyi bir mektup yazabilmek için öncelikle şu soruları cevaplandırmalıdır:


Bu mektubun amacı nedir?
İhracatçı, mektubu okuyacak olan ithalatçının aklında karışıklık yaratmamak için mektubu yazmaktaki amacını bir cümle içinde belirtmelidir.
Mektubu alacak olan şahıs kimdir? Hakkında ne kadar bilgi sahibisiniz, beklentilerini, alışkanlıklarını ne derece biliyorsunuz? Satmak istediğiniz mal hakkında ithalaçının bilgisi nedir? Bu konuda neleri bilmek isteyebilir, neleri bilmeye ihtiyacı yoktur?
İhracatçı, mektubu yaznıadan önce tüm bu soruları titizlikle cevaplandırmalıdır.
İthalatçıya yazılan mektup ile hemen gerçekleşmesini istediğiniz olay nedir? Bundan sonraki aşama ne olmalıdır ve aşamalar nasıl izlenmelidir? İthalatçıdan sözkonusu mektubunuza karşı nasıl bir çevap bekliyorsunuz?


İhracatçı, ithalatçıya yazacağı mektubu yukarıda sıralanan sorulara vereceği cevaplar çerçevesinde hazırlamalıdır. Bu sorulara verilecek cevaplar, ithalatçıya yazılacak iyi bir iş mektubunun ana hatlarını belirleyecektir.

Yazılacak mektup, mantığa uygun bir sıra ile düzenli bir şekilde hazırlanmalıdır.


İş mektupları içerdikleri mesajın yansıra görünüşleri itibariyle de kolaylıkla diğerlerinden ayırt edilebilmektedirler. Bu tür mektuplar belli ilkeler ve kurallar çerçevesinde oluşturulmaktadır.


Bu kurallar; başlık, adres, hitap, kapanış cümlesi ve imza olarak ifade edilmektedir. Sözü edilen hususlann aynntıları ve diğer fiziksel özellikler mektubu yazan kuruluşun tercihine göre değişiklik göstermektedir.

Öncelikle iş mektubu yazarken firmanın antetli kağıdının kullanılması, mektubun kağıt üzerindeki konumu, temizlik gibi faktörler mektubu yollayan firmanın ciddiyeti konusunda önemli ip uçları oluşturmaktadır. İngilizce mektuplarda başlık ve adreste kısaltmalar dışında herhangi bir noktalama işareti konulmamaktadır. Standart uzun zarf ve buna uygun yatay bir katlama, mektubun genel görünümü açısından faydalı görülmektedir.


Başlık: 


Mektup kağıdında yollayanın matbu antetinin yanısıra, birkaç sıra aşağıda sağda tarih yer almalıdır. İngilizce yazışmalarda ay açık olarak yazılmalı, göndericinin adresi şayet antette yer almıyorsa, adres de tarih gibi sağda blok şeklinde tarihin üzerinde yer almalı, sokak ve cadde isimlerinde kısaltmalardan kaçınılmalıdır.


İç adres: 


Alıcının zarf üzerinde de olması gereken isim ve adresini içermektedir. İç adres kağıdın sol tarafında bulunmakta ve genel olarak tarih satırının bir miktar altında yer almaktadır.


Hitab: 


Kuruluşlara gönderilen mektuplar "Gentlemen", Kuruluşlar ile ilgili özel kişilere yapılan yazışmalar "Dear Mr.. " ve ender olarak resmi olmakla birlikte My dear Mr... " kullanılmaktadır. "Dear Sir" genellikle matbu olarak hazırlanmış mektuplarda, "Dear (isim)" ise normal olarak ismi ile hitap ettiğiniz bir şahıs ile olan yazışmalarda uygun bir ifade şekli olabilmektedir. "Dear Sirs" daha genel bir ifade şeklini oluşturmaktadır. "Ms" ise medeni durumu bilinmeyen bayanlara hitaben kullanılmaktadır. 


Ana bölüm: 


Mektubun ana yapısını oluştururken, mektubun bir bütün olarak kağıt üzerindeki görünümünün belli bir orantıyı yansıtması hususuna dikkat edilmesi gerekmektedir.


Kapanış Cümlesi: 


Kapanış cümlesi mektubun son satırının iki satır altında yer almaktadır. "Yours truly" ve "Truly yours" soğuk ifadeler olarak kabul edilmekte ve seyrek kullanılmaktadır. "Sincerely yours", "Yours sincerely" ve "Sincerely" ıfadeleri ise giderek yaygınlaşmaktadır. "Respectfully yours", "Yours respectfully" ve "Respectfully" özel bir ayırım yapılmak istendiğinde ya da üst düzey kamu görevlisi bir şahıs için,"Cordially yours" ve "Cordially" ise aynı zamanda iyi bir arkadaş olarak kabul edilen kişiler için kullanılmaktadır. Kapanış cümlesi genel olarak virgül ile son bulur. 


İmza: 


Kapanış cümlesinin iki satır altında başlamaktadır. Erkek imzalan hiçbir zaman "Mr" olarak nitelendirilmezken, bayan imzaları "Miss" yada "Mrs" olarak nitelendirilebilir.


Paraflar, Ekler, Kopyalar: Bu hususlara ilişkin ifadeler alt köşede yer almaktadır.

İhracatçı Firmayı Tanıtıcı Mektup Örnekleri


Uluslararası ticari yazışmalarda, ihracatçıların ilk kez temasa geçecekleri bir ithalatçıya yazabilecekleri mektup örneği, İngilizce ve Türkçe olarak aşağıda sunulmuştur. Bu mektup, bu tür yazışmalarda en çok kullanılan formu ana hatları itibariyle göstermektedir.



(İthalatçının İsim ve Adresi)
             

          Dear Sirs,

     

          Our Company is the exporter/producer of (ürünün ismi) and  we would like to make our company and its products known to you.

     

          Enclosed is a brochure which gives you general information  about our products.

     

          If you are interested, we will be happy to send you any further information. We may be available in the near future to discuss the subject with you as well.

     

          Thanking for your kind interest and we look forward your  early reply, we remain,


                                                                         Yours sincerely,

                                                                        (İhracatçının İsmi)





(İthalatçının İsim ve Adresi)

          Sayın baylar,

     

          Şirketimiz (ürün ismi) üreticisi/ihracatçısıdır ve sizleri şirketimiz ve ürünlenmiz hakkında bilgilendirmek istiyoruz.

          Ürünlerimiz ve fiyatları ile ilgili genel bilgiler veren bir broşür ilişiktedir. İlgilendiğiniz takdirde, size daha fazla bilgi göndermekten memnuniyet duyacağız. Bu konuyu görüşmek için yakın bir gelecekte karşı karşıya da gelebiliriz.

         İlginize teşekkür eder, erken cevabınızı bekleriz. 


                                                                             Saygılarımla,

                                                                         (İhracatçının İsmi)





Firmanın mevcut koşulları ve ihracat konusundaki deneyimlerine göre mektupta yer alabilecek ilave hususlar olabilir. Aşağıda çeşitli cümleler yer almakta olup bunlar mektuba ilave edilebilecek alternatif ifadelere örnek teşkil etmektedir.


Firma, üretim konusunda ihtisaslaşmış olabilir ve özel sipariş kabul edebilir.
"Special order is acceptable."

"Özel sipariş kabul edilebilir."


Firma, ihracatta deneyim sahibidir. Bu hususu belirtmek isteyebilir.
"We have already experience in export business, particularly in European markets."

"İhracatta, özellikle Avrupa piyasalarında deneyimimiz vardır."


İthalatçı ülkenin bulunduğu ülke piyasasına özellikle girme isteği vurgulanabilir.
"Since we have recently received many requests for our products from your country, now we are planning to have our products distributed by a well-known importer / wholesaler."

"Son zamanlarda ülkenizden, ürünlerimize yönelik çok sayıda talep aldığımız için, ürünlerimizin ülkenizde tanınmış bir ithalatçı / toptancı tarafından dağıtımının yapılmasını planlamaktayız." Şayet ithalatçıyı bilgilendirebilecek daha detay bilgileriniz varsa, örneğin:


Bir ülkeyi ziyaret edecekseniz ve görüşmeyi planladığınız yeni firmalar mevcut ise, ziyaret öncesi firmanızı ve ürünlerinizi tanıtıcı bir bilgi mektubu gönderebilirsiniz.
Aynı ülkede halihazırda temasta bulunduğunuz, referans olabilecek düzeyde iyi firmalar olabilir. İthalatçıyı bu konuda bilgilendirebilirsiniz.
Hazır ürün örnekleriniz olabilir ve bunları numune olarak mektubunuzla birlikte gönderebilirsiniz. (Bu imkan ürüne göre mümkün olabilecektir ve genellikle ilk yazışmadan sonraki aşamalarda gerçekleştirilmesi daha uygundur.)



(İthalatçının ismi ve adresi)

    Dear Mr. (İthalatçının ismi) 


    We are the exporters of (ürünün ismi) and would like to make ourselves and our products known to you.

    With this letter we are sending our company brochure and product catalogue. They represent the  range of quality and the specifications that we offer. Still we have customers in your country and in the enclosure, you will fınd a list of the companies with whom we already do business.

    I shall be in your country on (tarih) and my intention to stay there is about a week. I would like to visit you at your office during my stay and I would appreciate to learn when it could be convenient for you.

    I look forward your confirmation and to meeting you soon


                                                                              Yours sincerely

                                                                             (İhracatçının ismi)


Enclosure:


The list of companies,


Brochure and Product Catalogue
 

(Şayet isim bilinmiyorsa “Dear Sirs” kullanılabilir)



(Mektubun amacının açıklanması)





(Konu hakkında detaylı bilgi verilmesi)





(Gelecekte gerçekleştirileck olaylar hakkında bilgi verilmesi)






(İthalatçı Firmanın ismi ve adresi)

    Sayın (İthalatçının ismi) 


    Biz (ürünün ismi) ihracatçısıyız ve size kendimizi ve ürünlerimizi tanıtmak istiyoruz.


    Bu mektup ile birlikte size, firma broşürümüzü ve ürün kataloğumuzu gönderiyoruz. Bunlar, size sunduğumuz kalite ve ürün özelliklerini temsil etmektedir. Halihazırda ülkenizde müşterilerimiz bulunmaktadır. Ekte bizimle iş yapmakta olan  firmaların bir listesini bulabilirsiniz. 


    Ben (tarih) tarihinde ülkenizde bulunacağım ve ülkenizde (süre) kalmak niyetindeyim. Orada bulunduğum süre içinde sizi ziyaret etmek istiyorum. Sizin için uygun olan zamanı bana bildirmenizden dolayı memnuniyet duyacağımı belirtirim.


    En yakın zamanda görüşmek üzere teyidinizi  bekliyorum.


                                                                                 Saygılarımla,

                                                                             (İhracatçının ismi) 



Ek:- Firma Listesi,

     - Broşür ve Ürün Kataloğu

 



(Şayet isim bilinmiyorsa “Dear Sirs” kullanılabilir)



(Mektubun amacının açıklanması)



(Konu hakkında detaylı bilgi verilmesi)





(Gelecekte gerçekleştirilecek olaylar hakkında bilgi verilmesi)




İhracatçıların ithalatçılara mektup yazarken dikkat etmeleri gereken bazı önemli noktalar bulunmaktadır. Bir iş mektubu yazılırken öncelikle nelerin ifade edilmek istendiği düşünülmeli ve mektup yukarıdaki örneklerde gösterilen şekle benzer tarzda hazırlanmalıdır. Mektup ana hatlarıyla oluşturulduktan sonra her aşamasında nelerin ifade edileceği belirlenmelidir.


Başlangıç cümlesinde mektubun konusu ve amacı belirtilmelidir. İthalatçı mektubu okumaya başladığı zaman ihracatçının amacını hemen anlayabilmelidir. Mektubun amacı belirtildikten sonra konu hakkında daha detaylı bilgiler verilebilir. İhracatçı, satmak istediği ürün hakkında ayrıntılı bilgi vermeli ve ithalatçının konu hakkındaki tüm tereddütlerini gidermelidir. İthalatçı, bu ürünün kendisi için gerçekten faydalıolacağına ikna edilmelidir.


İhracatçı, kendisini ve satmak istediği ürünü tanıttıktan sonra, İthalatçının kendisi ile temasa geçmeyi kabul etmesi halinde, aralarındaki ticari ilişkide ne tür bir yolun izlenmesi gerektiği de mektubunda açıklıkla belirtilmelidir.


Mektup, her açıdan ithalatçı için kolaylıkla okunulabilir ve tam olarak anlaşılabilir nitelikte olmalıdır. Bunun için de cümle ve paragraflar basit ve kısa olarak kurulmalı, karışık ve uzun cümleleri kullanmaktan kaçınılmalıdır.

Bilgi Talebine Cevap


İthalatçı firma, firmanız hakkında bilgiyi çeşitli kaynaklardan (uluslararası tanıtım kataloglarından, vermiş olduğunuz reklamdan, uluslararası ticari kuruluşlardan, İGEME'den, vb.) almış olabilir ve sizden ürünleriniz ve fiyatlarınız gibi çeşitli konularda bilgi talebinde bulunabilir.


(Talepte bulunan fırmanın isim ve adresi)
         

          Dear

         

          Thank you for your inquiry concerning (ürün ismi). 0ur brochure including the products in which you are interested, and our price list and the terms are enclosed.

         

          Please let us know if there is any other way in which we can be of help.

          Thanking you for your kind interest, we remain,

         

                                                                                     Yours sincerely,

                                                                                            (İmza)







(Talepte bulunan firma isim ve adresi) 
         

          Sayın

         

          (Ürün ismi) konusundaki talebinize teşekkür ederiz. İlgi duyduğunuz ürünleri içeren tanıtım broşürümüz ve fiyat listemiz ilişiktedir.

         

         Yardımcı olabileceğimiz herhangi bir husus olduğunda lütfen bizi bilgilendiriniz. İlginize teşekkür ederiz.

         

                                                                                   Saygılarımla,

                                                                                        (İmza)



Siparişin Kabulü



Dear
         

          We wish to confirm the receipt of your order of (tarih)   for the shipment of (ürün ismi).

         

          Shipment will be made in accordance with the conditions   of our offer dated (tarih).

         

          We will have your order ready for delivery on (tarih).

         

         

                                                                                Yours sincerely,

                                                                                       (imza)








Sayın
         

          (Ürün ismi) sevkiyat ile ilgili (…) tarihli siparişinizi   aldığımızı teyit ederiz.

         

          Sevkiyat (….) tarihli teklifimizde yer alan koşullara uygun   olarak yapılacaktır.

         

          Siparişiniz teslimatı yapılmak üzere(….) tarihinde hazırlanmış

olacaktır.

         

         

                                                                                 Saygılarımızla,

                                                                                       (imza)



Siparişin Reddi




Dear
         

         

          We have received your order for shipment dated (tarih).    Unfortunately, we are not in a position to deliver your order    since our entire production is sold out for the next (....)     months.

         

          We much regret not being able to meet your order, but  will be in touch with you as soon as our stocks are available.     Should you will us to do so?

         

         

                                                                         Yours sincerely,

                                                                                 (imza)







Sayın
         

          Sevkiyat talebinizi içeren (….) tarihli siparişinizi aldık.

                   

          Maalesef, şu anda siparişinizi teslim edebilecek durumda    değiliz çünkü önümüzdeki (......) ay için üretimimizin tümü satılmıştır.

         

          Siparişinizi karşılayamamaktan ötürü üzgünüz ancak, stoklar müsait olduğunda sizinle temasa geçeceğiz.       

     

                                                                          Saygılanmızla,

                                                                                (imza)





Sipariş Yerine Getirilirken Yapılan Yazışmalar

A-Üretimin başladığını bildirme




Dear Mr. .......,
         

          With reference to your order dated (tarih) for the shipment of (ürünün ismi) we wish to inform you that the goods you ordered are in production and will be ready for shipment by (tarih).

         

                                                                               Yours sincerely,

                                                                                     (imza)







Sayın ......,
         

          (.....) tarihli (ürün ismi) gönderilmesine ilişkin siparişlerinizle ilgili olarak, sipariş verdiğiniz malların şu anda üretilmekte olduklarını ve (.....) tarihine kadar gönderilmeye hazır olacaklarını size bildirmek isteriz.

       

                                                                                Saygılarımızla,

                                                                                        (imza)



B-Sevkiyatın bildirilmesi




Dear Mr. ......,
         

          We wish yo inform you that your order No .. dated ......   was shipped today.

         

          The goods were shipped by truck through (şirket ismi)  fob (fiyat).

         

          We hope you will find this shipment satisfactory and we look forward to receiving your additional orders.

       

                                                                             Yours sincerely,

                                                                                     (imza)











Sayın .....,
         

          (.....) tarihinde (no) ile sipariş edilen mallar bugün sevkedilmiştir.

         

          Mallar (şirket ismi) aracılığıyla, TIR’la (fiyat)’a fob olarak sevkedilmiştir.
         

          Bu sevkiyattan memnun kalacağınızı umar, başka  siparişlerinizi de bekleriz.

         

                                                                               Saygılarımızla,

                                                                                     (imza)



C-Ödemenin gecikmesi durumunda bilgi yazısı




Dear Mr. ......,
         

          Pursuant to your order dated (tarih), your goods were shipped on (tarih).

         

          According to the terms agreed, payment should have been  made (gün sayısı) ... . days after receipt of the shipment. However, we have not received the payment yet.

         

          We, therefore, urgently request that you forward the sum of (ihracat bedeli döviz tutarı) ....... . We await confirmation of payment.

         

                                                                           Yours sincerely,

                                                                                   (imza)







Sayın ...... ,
         

          (.....) tarihli siparişinizle ilgili mallar (.....)  Tarihinde sevkedilmiş bulunmaktadır.

         

          Şartlarımıza göre, ödemenin sevkiyatın yapılmasından ..... gün sonra yapılması gerekiyordu, ancak henüz tarafımıza herhangi  bir ödeme ulaşmamıştır.

         

          Bu nedenle, acilen ........ tutarındaki parayı yollamanızı rica ediyoruz. Ödemeye ilişkin teyidinizi bekliyoruz.

         

                                                                              Saygılarımızla,

                                                                                     (imza)



Reklam Verme




(Reklam Ajansı veya Dergiye)
          İsim ve adresi
         

          Dear Sirs,

         

         

          (Şirket ismi) Company manufactures (ürün ismi) and is interested in expanding trade with importers in (ülke ismi).

         

          As a large number of traders that deal in (ürünün ismi) subscribe to (dergi ismi), we are also interested in advertising in this magazine. We should be grateful, therefore, if you could send us the necessary forms and information on prices for advertising space.

         

          Thanking you in advance for your co-operation, we remain.

         

       

                                                                          Yours sincerely,

                                                                                   (imza)







(Reklam Ajansı veya Dergiye)
          İsim ve adresi
         

          Sayın .......

                   

          (Şirket ismi) şirketi (ürün ismi) üretmekte ve (ülke ismi)'deki

    ithalatçılarla ticareti geliştirmek istemektedir.

                   

          (Ürün ismi) ile uğraşan çok sayıdaki ithalatçı (dergi ismi) dergisine abone olduğundan dolayı, biz de bu dergiye reklam vermek istemekteyiz. Dolayısıyla, bize gerekli formları ve reklam yerlerinin fiyatları hakkında bilgi gönderirseniz müteşekkir kalırız.

         

          İşbirliğinizden dolayı şimdiden teşekkür ederiz.

         

         

                                                                                Saygılarımızla,

                                                                                         (imza)











Uluslararası Ticaret Fuarlarına Katılma İsteği




(Katılmak İstenen Fuar
          Fuar İdaresinin isim ve adresi)

                   

          Dear Sirs,

                   

          As a producer and exporter of (ürün ismi), our company is interested in participacing in the (fuarın adı) on (tarih). We should be grateful if you would provide us the necessary forms for this purpose and any information you may have for participants. We would also be interested in receiving information on any governmental or private financial assistance programmes that may exist to help partícipants from developing countries.

       

          Thanking you in advance for your interest, we remain,

         

         

                                                                            Yours sincerely,

                                                                                     (imza)








(Katılmak İstenen Fuar
          Fuar İdaresinin isim ve adresi)

         

          Sayın Baylar,

         

          (ürün ismi) üreticisi ve ihracatçısı olan firmamız (fuar ismi) Fuarı'na katılmayı düşünmektedir. Bu amaç için gerekli olan formları ve iştirakçiler için gerekli bilgileri bize temin ederseniz müteşekkir kalırız. Gelişmekte olan ülkelerin iştirakçilerine sağlanan kamu veya özel mali yardım programları hakkında bilgi almayı da istemekteyiz.

         

          İlginize peşinen teşekkür ederim.

         

                                                                            Saygılarımla

                                                                                  (imza)
















Uluslararası Kuruluşlardan Bilgi Talebinde Bulunma



(Kuruluşun Adresi)
         

          Dear Sirs.

                   

          (Şirket ismi) Company produces (ürün ismi) and is interested in expanding its exports of these items. The enclosed brochure will provide you with an indication of the type of our products.

         

          We should be grateful if you would send us information on the  (ülke ismi) market for these products, together with a list of importers and any studies available on the subject.

         

          Thanking you in advance for your assistance, we remain.

         

                                                                               Yours sincerely,

                                                                                       (imza)







(Kuruluşun Adresi)
         

Sayın Baylar ,

         

         (Şirket ismi) Şirketi (ürün ismi) üretmekte ve bu ürünlerin ihracatını geliştirmeyi istemektedir. Ekteki broşür size ürünlerimiz hakkında fikir verecektir.

         

          Bize bu ürünler için (Ülke ismi) piyasası hakkında bilgiyi,  ithalatçılann listesi ve konıı hakkındaki mevcut çalışmalarla birlikte gönderirseniz müteşekkir kalırız.

         

          Yardımınız için şimdiden teşekkür ederiz.

         

                                                                                 Saygılarımla

                                                                                      (İmza)


















Firma Profili



Name of the company : ............................................
                      Address : ............................................

             Zip Code/City : ............................................

                              Tel : ................……………………

                             Fax : ................……………………

                              Tlx : ................……………………

     

1. WHO WE ARE?


Brief story of the foundation: (including date of establishment, export experience, etc.)






Responsible for export: Name:                Title:

Legal Status: (Private, governmental, non-profit, co-operative,

limited liability, etc.)


Bank references:

Value of assets:

Number of employees:                       Administration:

                                                                  Production:

                                                                           Total:


Size of factories, production and/or warehouse facilities:


Equipment: (list of exact models)


Representatives abroad: (names and addresses)



2. WHAT WE DO


          Exporter

  Manufacturer

              Agent

             Others


3. OUR FUTURE


Expansion Plans: (Investments, enlargement projects, include

government or other credits for expansion, etc.)












              Firma Adı : .............................................
                    Adres : .............................................

Posta Kodu/Şehir : .............................................

                        Tel : ..................…………………..

                       Fax : ..................…………………..

                        Tlx : ..................…………………..


1. KİMLİĞİMİZ


Kuruluşun kısa tarihçesi: (Kuruluş tarihi, ihracat tecrübesi vb.)




İhracat sorumlusu:  İsim:                  Görevi:


Kanuni Statüsü : (özel, kamu, kar amaçlı olmayan, kooperatif,

sınırlı sorumluluk vs.)


Banka referansı:

Varlıkların değeri :

İş yerinde çalışanların sayısı :    İdare :

                                                           Üretim :

                                                          Toplam :


Fabrikanın büyüklüğü, üretim ve/ veya depolama olanakları:


Teçhizat: (Tam modellerin listesi)


Yurtdışındaki temsilcilikler: (isim ve adresler)


2. YAPTIĞIMIZ İŞ


        İhracatçı

         İmalatçı

          Acenta

        Diğerleri


3. GELECEĞİMİZ

Büyüme planları: (Yatırımlar, tevsi projeleri, büyüme için kamu

ve diğer krediler vs.)








Mektuplarda Yeralabilecek Cümle Kalıpları


İhracatımızın diğer ülkelerdeki ithalatçılarla olan ticari ilişkileri esnasında yapmaları gereken karşılıklı yazışmalarda örnek olarak yararlanabilecekleri başlıca mektup metinleri bu çalışmada oluşturulmaya çalışılmıştır. Ancak ihracatçıların, kendi satmak istedikleri malın özelliklerine, kendi özel durumlarına göre sözkonusu mektup metinlerinde değişiklikler yapmaları gerekmektedir. İthalatçı ile sık sık yüz yüze görüşme olanağı bulamayan ihracatçılar için özellikle ticari yazışmaların önemi oldukça fazladır. Unutmamak gerekir ki, ithalatçı ile karşılıklı yazışmalar yoluyla kıırulacak iyi bir iletişim, ihracatta başarılı olmanın da temel koşullarından birisidir.


Bu çerçevede yazışmalarda kullanılabilecek cümla kalıpları aşağıda verilmiştir.

A-Bilgi isteğine karşılık teklifte bulunma


1) Size aşağıdaki teklifi yapmak istiyoruz.

1) We would like to make you the following offer.


2) Bilgi isteyen mektubunuza teşekkür eder, size aşağıdaki teklifi yapmak isteriz.

2) We thank you for your inquiry and wish to make you the following offfer.

B-Fiyat bildirme


1) Fiyatlarımızın tümü ilişikteki fiyat listesinde belirtilmiştir.

1) Our prices are all quoted in the enclosed price list.


2).. . . tarihli bilgi isteyen mektubunuza cevap olarak aşağıdaki fiyatları veriyoruz

2) In reply to your inquiry of. . we quote the following prices. 


3) Fiyatlanmıza ambalajlama dahildir. (dahil değildir.)

3) Our prices (do not) include packing.


4) Fiyatlarımıza sigorta dahildir. (dahil değildir.)

4) Our prices (do not) include insurance.


5) Fiyatlarımıza ambalajlama, sigorta ve navlun dahildir.

5) Our prices include packing, insurance and freight.


6) Fiyatlanmız aşağıda görüldüğü gibidir:

6) Our prices are to be understood as:


      6a) Fabrikadan teslim (fiyatı)

      6a) from factory, ex-factory, ex-works, ex-mill


      6b) Fabrika teslimi ambalajlama dahil

      6b) from factory inclusive packing (container, sea-worthy, etc.)


      6c) Vagonda teslim

      6c) f.o.r. (free on rails)


      6d) Geminin bordasında teslim

      6d) f.a.s. (free alongside ship)


      6e) Kamyonda teslim

      6e) f.o.t. (free on truck)


      6f) Eve/işyerine teslim

      6f) free house/office


      6g) ... (tren) istasyonunda teslim

      6g) free (railroad) station...


      6h) .. limanda teslim

      6h) free harbor ...


      6i) Fiyat ve navlun

      6i) c. & f. (cost and freight)


6j) Fiyat, sigorta ve navlun

6j) c.i.f. (cost, irısurance, freight)


6k) Fiyat, sigorta ve navlun, gümrük masrafları hariç

6k) c.i.f. without customs charges (cost, insurance, freight without customs charges)


6l) Fiyat, sigorta ve navlun, gümrük masrafları dahil

6l) c.i.f. with customs charges


6m) Fiyat, sigorta, havayolu taşıma ücreti

6m) c.i.f air freight


6n) Fiyat, sigorta, navlun ve komisyon)

6n) c.i.f. (cost, insurance, freight and commission)


6o) Paketlenmiş

6o) Packed (crated) 


6p) Depoda teslim

6p) Free warehouse

C-Teklifin geçerliliği


1) Fiyatlarımız ... . tarihine kadar geçerlidir.

1) Our prices are valid until...


2) Fiyatlarımız ancak bugünkü lıammadde fiyatlarında değişiklik olmadığı takdirde geçerlidir.

2) The prices are valid only if the current prices of raw materials do not change.


3) Bu teklifinize. . hafta süreyle bağlı kalacağız.

3) We will adhere to this offer for ... weeks.


4) Faturayı sevkiyat yapıldığı tarihteki fiyatlar üzerinden düzenleyeceğiz.

4) We will invoice you at prices in effect on the day of shipment.

D-Kalite ve garanti


1) Ürünlerimiz fabrika çıkışından önce dikkatli bir kalite kontrolünderı geçirilmektedir.

1) Our products are carefully tested to irısure quality before they leave the factory.


2) Kaliteleri yüksek olduğundan ürünlerimiz dış piyasalarda çok aranmaktadır.

2) As a result of their high quailty, our products are in great demand in export markets.


3) Makinelerimize... yıllık garanti veriyoruz.

3) We give a ... year guarantee on our machines.


4) Ürünlerimizin tümü garanti belgeriyle teslim edilmektedir.

4) All our products are delivered with a certificate of guarantee.


5) Hatalı parçaları teslimattan sonra.. aya kadar ücretsiz olarak değiştirmeyi garanti ediyoruz.

5) We guarantee the replacement of defective parts at no cost up to ... months after delivery.

E-Ambalajlama


1) Mallarımızın ambalajlanması şöyledir:

1) Our goods are packed in:


      1a) Sandıklar

      1a) Crates


      1b) Konteynerler

      1b) Containers


      1c) Variller

      1c) Barrels


      1d) Mukavva

      1d) Cartons


      1e) Sepetler

      1e) Baskets

      1f) Balyalar

      1f) Bales


      1g) Paletler halinde

      1g) Crates on pallets


2) Ambalajlama giderleri fiyata dahildir.

2) Packing charges are included in the price.


3) Ambalajlama giderleri fatura edilecektir.

3) Packing charges will be invoiced.


4) Sandıklar iade edilemeyebilir.

4) Crates may not be returned.


5) Boş sandıklan iade ettiğiniz taktirde fatura edilmiş ambalajlama giderlerinin yarı tutarı geri ödenecektir.

5) We allow you half of the invoiced amount for packing if you returrı the empty crates.


6) Ambalajlama, talimatlarınıza kesin bir biçimde uyularak yapılacaktır.

6) We will pack precisely in accordance with your instructions.


7) Ambalajlamamız uzun yol sevkiyatına uygundur.

7) Our packing is well suited for long distance shipments.

F-Teslim süresi


1) Malları derhal teslim edebiliriz.

1) We can deliver the goods right away.


2) Teslimat gelecek hafta sonuna kadar yapılabilir.

2) Delivery can be made by the end of next week.


3) En erken bir ay sonra teslimat yapabiliriz.

3) Our earliest delivery would be in one month.


4) Teslimat için belirttiğiniz tarihi teyit ederiz.

4) We confirm your specified date for delivery.


5) Kesin bir teslim tarihi vaat edemeyiz.

5) We cannot promise a definite delivery date.


6) Mallan üretmemiz için ... güne ihtiyacımız vardır.

6) We will need ... days to manufacture the goods.


7) Mümkün olan en kısa zamanda teslim edebilmek için elimizden geleni yapacağız.

7) We will do all we can to deliver as soon as possible